๐ท Slumber Party Panic ๐ท
โช๏ธYeah, you think you're pretty way up there, but l can get you.
๊ทธ๋ ๊ฒ ๋ ์๊ฐ๋ค๊ณ ๋ชป ์ก์ ์ค ์์?
*way up : ํจ์ฌ ๋์ด, ๋๋์ด / ์ฌ๋ผ๊ฐ๋ค
work your way up : ์ฐจ๊ทผ์ฐจ๊ทผ ์ฌ๋ผ๊ฐ๋ค
work one’s way up : ์น์งํ๋ค
๐จ๏ธ์๋ฌธ๐ฌ
[I’m on my way up there right now. – ์ง๊ธ ๊ทธ๊ณณ์ผ๋ก ์ฌ๋ผ๊ฐ๋ ์ค์ด๋ค.]
[My zipper got stuck half way up. – ์งํผ๊ฐ ์ค๊ฐ์ ๋ผ์ด ์ฌ๋ผ๊ฐ์ง ์์๋ค.]
[You have to be prepared to start at the bottom and work your way up. – ๋ฐ๋ฅ์์ ์์ํ์ฌ ๋ ธ๋ ฅํด์ ์๋ก ์ฌ๋ผ๊ฐ ๊ฐ์ค๊ฐ ๋์ด ์์ด์ผ ํ๋ค.]
[Her enerhy is way up – ์ง๊ธ ๊ธฐ๋ถ์ด ๋ง์ด ์ ๋ ์ํ๊ฑฐ๋ ์]
[He is on his way up. – ๊ทธ๋ ์ถ์ธ๊ฐ๋๋ฅผ ๋ฌ๋ฆฌ๊ณ ์๋ค.]
โช๏ธAll right. Let me just add three more drops of explosive diarrhea [poof! .]
์ธ ๋ฐฉ์ธ๋ง ๋ฃ์ผ๋ฉด ๋ฌผ์ฝ์ด ์์ฑ๋๋ ๊ฑฐ์ผ
*explosive : Adjํญ๋ฐ์ฑ์, ํญ๋ฐํ๊ธฐ ์ฌ์ด, ์ด๋ฐํ๋ / N.ํญ๋ฐ๋ฌผ, ํญ์ฝ
*diarrhea : ์ค์ฌ
*explosive diarrhea : ์ฌํ ์ค์ฌ
*poof ! : ํ! ๋ฟ !
โช๏ธHey, Princess Bubblegum, when we bring the dead back to life, will they be filled with worms?
โช๏ธNo. lf my decorpsinator serum works, then all the dead candy people will look as young and healthy as you do.
*decorpsinator : ์ ์ ๋จ์ด๋ ์๋๋ค. Corpse๋ ์์ฒด๋ฅผ ์๋ฏธํ๋ค. ์ฆ, de-corps๋ ๋ถํ์ ๊ฐ๋ . ์ฌ๊ธฐ์ -inator๋ฅผ ~์ํค๋ ๊ธฐ๊ณ ๋ฑ์ผ๋ก ํด์ํ์ฌ ๋ถํ๋ฌผ์ฝ์ผ๋ก ๋ฒ์ญํ๋ค.
*serum : ํ์ฒญ, ๋ฉด์ญ ํ์ฒญ, ํด๋ ์
โช๏ธPick up that platter, tough guy.
๊ทธ ์๋ ์ ์ ์ข ์ค๋?
โช๏ธWe used to date.
์ ๋จ์น์ด์๊ฑฐ๋
[squish! .]
*squish : ์ฒ ๋ฒ ์๋ฆฌ๋ฅผ ๋ด๋ค, ์ผ๊นจ์ง๋ค
โช๏ธSomething's happening! ๋ฐ์์ด์จ๋ค!
โช๏ธC’mon! Come on! Work! Sug-g-gar!
โช๏ธAlgebraic! ์์์ฉ์ฉ!
โช๏ธWait. Something's wrong.
โช๏ธSugar! [splosh! .]
*splosh : N.์ฐธ๋ฐฉ / V.์ฐธ๋ฐฉ๊ฑฐ๋ฆฌ๋ค / splash splosh
โช๏ธOhh! Aah! [rattle! rattle! .] [creak! .]
*rattle : V.๋ฌ๊ฐ๋ฅ๊ฑฐ๋ฆฌ๋ค, ๋์ปน๊ฑฐ๋ฆฌ๋ค / N.๋์ปค๋๊ฑฐ๋ฆฌ๋ ์๋ฆฌ
*creak : V.์๊ฑฑ๊ฑฐ๋ฆฌ๋ค / N.์๊ฑฑ๊ฑฐ๋ฆฌ๋ ์๋ฆฌ
โช๏ธHey, look! The decorpsinator serum is working.
๋ค ๋ฌผ์ฝ์ด ํจ๊ณผ๊ฐ ์๋๋ด
โช๏ธNo! This is wrong! They're not coming back to life! They're still dead! My decorpsinator serum, it's incomplete!
โช๏ธOh, this is really bad. They're going to be attracted to the Candy Kingdom.
์ข๋น๋ค์ด ๋ชจ์กฐ๋ฆฌ ์บ๋์๊ตญ์ผ๋ก ๋ชฐ๋ ค๋คํ ๋ฐ
โช๏ธWhy?
โช๏ธBecause the candy people are made of sugar, you ding-dong!
โช๏ธGimme some sugar, baby.
โช๏ธAah! Chew on this!
์ด๊ฑฐ๋ ๋จน์ด๋ผ
*chew on this/that : ์ ์คํ๊ฒ ์๊ฐํ๋ค
๐จ๏ธ์๋ฌธ๐ฌ
[chew on that! – ์ ๊ณฑ์น์ด๋ณด๋ผ๊ณ !]
[I had an important thing to chew on. – ๋๋ ์ค์ํ ๊ฒ๋ค์ ๊ณฑ์น์ด ๋ดค๋ค.]
chew on this VS chew on that
์๋ฏธ๋ ๊ฐ์ง๋ง ์ฌ์ฉ๋๋ ๋ฐฉ์์ด ๋ค๋ฅด๋ค. this๋ ๋ฌด์ธ๊ฐ๋ฅผ ์๋ก ์๊ธฐํ ๋, that์ ์ด๋ฏธ ๋งํ๋ ๊ฒ์ ๋ค์ ๊ณฑ์น์ด๋ณด๋ผ๊ณ ํ ๋ ์ด๋ค. [๋ถ๊ฐ ์ค๋ช - ChatGPT] In summary, both phrases essentially mean the same thing—encouraging thoughtful consideration—but "chew on this" introduces a new idea, while "chew on that" recalls and emphasizes a point that has already been mentioned. The choice between the two phrases often depends on the context and flow of the conversation.
โช๏ธQuickly! To the kingdom!
โช๏ธGet a life! [bells tolling .]
์ ์ ๋ค ์ฐจ๋ ค
*bells are tolling : ์ข ์ด ์ธ๋ฆฌ๊ณ ์๋ค.
โช๏ธAll citizens of the Candy Kingdom! Report to the palace immediately!
๋ชจ๋ ๋ฐฑ์ฑ๋ค์ ์ง๊ธ ์ฆ์ ๊ถ์ ์ผ๋ก ๋ชจ์ด์์ค!
โช๏ธHurry, sweet citizens.
โช๏ธAll right! You heard the Princess! Everyone in! All right. No pushing. Come on.
โช๏ธDude, what's up?
โช๏ธThe Princess will explain everything.
โช๏ธTree trunks, get those hot buns in here, girl.
๋นต ์๊ธฐ ์ ์ ์ผ๋ฅธ ๋ค์ด์ค์ธ์
โช๏ธOh, l hope it's not bad news.
โช๏ธDid we get everyone?
โช๏ธAll present and accounted for.
ํ๋๋ ๋น ์ง์์ด ๋ค ์์ด
*accounted for : ์์ฌ๊ฐ ํ์ธ๋๋ค / ~์ ํด๋ช ํ๋ค, ์ค๋ช ํ๋ค
โช๏ธThanks, Manfried.
โช๏ธYou're welcome.
โช๏ธCitizens, we are assembled here in the candy foyer for a momentous announcement.
์์ฃผ ์ค๋ํ ์ฌ์ค์ ์๋ฆฌ๋ ค๊ณ ์ด๋ ๊ฒ ๋ชจ์ด๋ผ๊ณ ๋ช ํ๋ ธ๋ผ.
*foyer : ๋ก๋น, ํ๊ด
*momentous : ์ค๋ํ
โช๏ธTonight, we are all going to have a slumber party!
โช๏ธWhat?! Wait, what about the zom—
โช๏ธgo ahead and start partying! [muffled .]
์๋ฌด์๊ฐ๋ง๊ณ ํํฐ๋ฅผ ์ฆ๊ธฐ์ธ์
*muffled : ์๋ฆฌ๋ฅผ ์ฃฝ์ด๊ฒ ํ๋ค
โช๏ธBut, Princess, the undead!
โช๏ธ We'll be right back, everyone.
โช๏ธFinn, the candy people can't know about the zombies.
๋ฐฑ์ฑ๋ค์์ธ ์ข๋น ์๊ธฐ๋ ํ๋ฉด ์๋ผ
โช๏ธWha?! lf they knew, they would flip out!
โช๏ธWhat do you mean, ''flip out''?
๋ฐ์นต๋ค์งํ๋ค๋ ๋ฌด์จ๋ป์ด์ผ?
โช๏ธl mean they would flip out!
โช๏ธPrincess? lt's me. Starchie the Gravedigger. ๋ฌด๋ค์ง๊ธฐ
โช๏ธl brought you a larger corpse shovel.
๋ง์ํ์ ํฐ ์ฝ ๊ฐ์ง๊ณ ์์ด์
โช๏ธUh, Princess? Well, l'll just wait for you here, then, by the Mausoleum with my back turned and my defenses lowered.
*gravedigger : ๋ฌด๋ค์ง๊ธฐ
*mausoleum : ๋ฌ
โช๏ธSugar!
โช๏ธAaaaaaaaaaaaah! Aah! Aah! Aah! Aah! Aaaaaaaaaaaaah! [pop! .]
โช๏ธCandy people explode when they get scared?!
โช๏ธNot telling the candy people about the zombies is so important that you need to promise, -- royal promise,
-- not to let anyone find out about the zombies -- ever.
โช๏ธOkay. Sure.
โช๏ธNo, Finn. You have to Royal promise.
โช๏ธYes, l royal promise.
โช๏ธNow, l must cloister myself in the lab and finish the equation to my decorpsinator serum.
๋ ์ง๊ธ๋ถํฐ ์คํ์ค์์ ์ ใ ใท๋ก ๋ ๋ฌผ์ ์ ์์ฑํด์ผ๊ฒ ์ด
*cloister : ์๋์ ์ํ
*cloister myself : ์ฌํ, ํ๋, ์ฑ ์ ๋ฑ์์ ๋ฒ์ด๋ ๊ณ ๋ฆฝ, ํผ์๋ง์ ์๊ฐ์ ๊ฐ์ง. [๋ถ๊ฐ์ค๋ช - ChatGPT] People might choose to "cloister themselves" for various reasons, such as to concentrate on writing, studying, meditation, or personal reflection. It can be a deliberate and intentional act to find inner peace, clarity, or creativity by limiting external influences and distractions.
โช๏ธYou keep the candyfolk distracted and ignorant.
๋ ๋ค๋ค ๋์น ๋ชป ์ฑ๊ฒ ์ฃผ์๋ฅผ ๋์ด์ค
*folk : ์ฌ๋๋ค
โช๏ธCan you do that?
โช๏ธYes, your highness.
โช๏ธGood. Don't tell anyone about the zombies. never, ever.
โช๏ธOh, wait. Can l at least tell Jake?
โช๏ธTell me about what, dude?
โช๏ธYou know, about the outbreak of zom-- [chuckles .]
โช๏ธAll right, what's going on?
๋ฑ๊ฑธ๋ ธ์ด ๋นจ๋ฆฌ ๊ณ ๋ฐฑํด
โช๏ธUhhhuh, nothing at all, buddy! [laughs nervously .]
์๋ฌด๊ฒ๋ ์๋์ผ ์ ์ดํฌ
โช๏ธHey, dude, l think you and Bubblegum are up to something. : ๋ญ๊ฐ๋ฅผ ๊พธ๋ฏธ๊ณ ์๋ค.
๋๋ ๋ฒ๋ธ๊ฒ์ด๋ ์๊น๋ถํฐ ์์ํด
โช๏ธ Aah! [chuckles .] What? No! No way!
์ง์ง ์๋ฌด๊ฒ๋ ์๋๋ผ๋๊น
*up to something : ๋ญ๊ฐ๋ฅผ ๊พธ๋ฏธ๊ณ ์๋ค.
giggles VS chuckles
giggle์ด ๋ ๊ฐ๋ณ๊ณ ๋์ ์ฌ๋ฏธ์ ์ํ ์์์ด๊ณ chuckle์ ์ค๊ฐ๋จ๊ณ์ ์ฌ๋ฏธ์ ๋ํ ์์์ด๋ค. [๋ถ๊ฐ์ค๋ช - ChatGPT] In summary, the main difference between "giggle" and "chuckle" lies in the intensity and sound of the laughter. A giggle is higher-pitched, more boisterous, and indicative of stronger amusement, while a chuckle is softer, quieter, and reflects a moderate level of amusement. Both terms describe positive reactions to something funny, but they convey different degrees of outward expression.
โช๏ธWhoa! You guys are up to something! ls it some sort of prank? Can l get in on it?
๋ํฌ ๋์ด ์ง์ง ๋ญ๊ฐ ๊พธ๋ฏธ๋๊ฑฐ ๋ง๊ตฌ๋ ๋ฌด์จ ์ฅ๋์ธ๋ฐ? ๋๋ ๋ผ์์ฃผ๋ฉด ์๋ผ?
โช๏ธWho wants to play ''Truth or Dare''? Hmm.
๋์ ์ง์ค๊ฒ์ ํ ์ฌ๋?
โช๏ธOkay. Chocoberry, you may choose someone to ask a deep truth or a saucy dare.
์ด ์ค ํ๋๋ฅผ ๊ณจ๋ผ์ ๊ถ๊ธํ๋ ๊ฑธ ๋ฌป๊ฑฐ๋ ์ํ๋๊ฑธ ์ํค๋๊ฑฐ์ผ
โช๏ธ[French accent .] Mr. Cupcake, truth or dare?
โช๏ธDare.
โช๏ธl dare you to take off your wrapper.
๊ทธ๋ผ ์ฌ๊ธฐ์ ํฌ์ฅ์ง ๋ฒ์ด๋ณด์ธ์
โช๏ธALL: Ooooooh! [laughter .]
โช๏ธHey, seriously, man, l'm your bro.
์๋ฌด๋ฆฌ ์๊ฐํด๋ ๋๋ฌดํ๋ค ์ฐ๋ฆฐ ํ์ ์ผ
โช๏ธBros are supposed to tell bros everything all the time.
ํ์ ๋ผ๋ฆฌ๋ ์จ๊ธฐ๋๊ฒ ์์ด์ผํ๋จ๋ง์ด์ผ
โช๏ธWhat are you and Bubblegum up to? ls everything all right?
์๊น ๋ญ ์ฅ๋๊ฑฐ๋ฆฐ๊ฑฐ์ผ? ๋ฌด์จ ๋ฌธ์ ๋ผ๋ ์์ด?
โช๏ธYep -- fine. Everything is great. [laughs nervously .]
โช๏ธExcept for that. (‘Cept for that)
๊ทผ๋ฐ ์ ๊ฑด ์ข
โช๏ธWhoa! l didn't know he was chocolate.
โช๏ธJake, tr-r-r-r-uth or dare?
โช๏ธTruth.
โช๏ธDo you prefer chocolate or fudge?
์ด์ฝ๋ฆฟ์ด๋ ์ฌํ ์ค์ ๋ญ๊ฐ ๋ ์ข์ต๋๊น?
โช๏ธl can't eat chocolate or fudge 'cause l'm a dog and they would probably kill me,
but hmm probably Neither!
ํ์ง๋ง ์๋ง๋ ๋ ๋ค ๋ณ๋ก?
โช๏ธFinn, truth or dare?
โช๏ธDare! Ha ha!
โช๏ธl dare you to tell me the truth about what's going on in your mind.
๊ทธ๋ผ ์ง๊ธ ๋น์ฅ ์ ๊ทธ๋ ๊ฒ ์ง๋์ ํ๋ฆฌ๋์ง ์์งํ ๋งํด
โช๏ธWhat were you and Bubblegum talking about when you were alone together?
๊ณต์ฃผ๋ ๋จ ๋์ด ๋ญ๋ผ๊ณ ์๋ฅ๊ฑฐ๋ ธ๋์ง ๋งํด๋ณด๋ผ๊ณ
โช๏ธUmmuh the truth isuhh
โช๏ธYou promised you wouldn't frickin' tell anyone! Oh, you're so cute, Finn.
์ ๋ ์๋ฌดํํ ๋ ๋ง ์ ํ๋ค๊ณ ์ฝ์ํ์์. ๋ ์ ๋ง ๊น์ฐํด ํ
โช๏ธUhhh the truth is that l'd rather play ''dodge socks''!
๊ทธ๋ฌ๋๊น. ์ด์ ์๋ง ๋์ง๊ธฐ ๋์ด ํ์
โช๏ธl'm not playing ''Dodge Socks'' till you stop dodging my questions.
๋ด ์ง๋ฌธ์ ๋ชจ๋ฅด ์ฒํ๊ณ ๊ฐ์๊ธฐ ์๋ง๋์ง๊ธฐ ๋์ด๋ฅผ ํ์๊ณ ?
*dodge : ์ฌ๋นจ๋ฆฌ ์์ง์ด๋ค, ๊ธฐํผํ๋ค, ํํผํ๋ค
โช๏ธHey. [sniffs .] Old Mr Creampuff? lsn't he dead?
์ ๊น.
*sniff : ์ฝ๋ฅผ ํํ๊ฑฐ๋ฆฌ๋ค
โช๏ธUh, give me my sock back! ''Dodge Socks'' was a bad idea!
โช๏ธWhoa! Look, dude, just tell me what's up, because you are crazier than a cannibal tonight.
๋ ์๊ทธ๋ ์ ์ ๋๊ฐ์ฌ๋์ฒ๋ผ ํ๋ฅ์ง๋ฅํ๋๊ฒ ์๋ฌด๋ฆฌ ๋ด๋ ์ด์ํด
โช๏ธOh, my goodness. Princess hasn't finished the equation, and the zombies are here!
๋ฌผ์ฝ์ ์์ฑ๋์ง๋ ์์๋๋ฐ ์ข๋น๊ฐ ๋ค์ด๋ฅ์น๋ค๋
*equation : ๋ฐฉ์ ์, ๋ฑ์, ์ํฉ
โช๏ธl, uh just want this slumber party to be super-fun!
ํํฐ๊ฐ ์ฌ๋ฐ์ด์ผ ํ๋ค๊ณ ๋ฐ๋ก ๋ถํํ๋๋ผ๊ณ
โช๏ธAnd if l did have something to tell you, then l would, in a second,
์ค์ํ ์ผ์ด๋ฉด ๊ธ์ธ(์์๊ฐ์) ์ ์์ํ๊ฒ ๋งํ๊ฒ ์ง
โช๏ธand it would make my life easier,
๋ญํ๋ฌ ์ด ๊ณ ์์ ํ๊ฒ ์ด
โช๏ธunless there was something stopping me, like a promise, but there isn't, so l won't, so it's cool.
๋น๋ฐ ์ฝ์์ด๋ผ๋ ํ์ผ๋ฉด ๋ชจ๋ฅผ๊น ์๋ฌดํผ ์๋ ์ด์ ๋์ง?
โช๏ธSugar!
โช๏ธWhat? You lost me.
๋ญ? ๋ฐฉ๊ธ ๋ญ๋ฌ์ด?
โช๏ธUh hey you know what time it is? Adventure Time?
โช๏ธNo! Time for ''Seven Minutes in Heaven .
์ฒ๊ตญ์์ 7๋ถ ๋์ดํ ์๊ฐ์ด์ผ
โช๏ธLady Rainicorn, in the closet with Jake!
์ ์ดํฌ๋ ์ท์ฅ์ ๋ค์ด๊ฐ
โช๏ธOkay, okay, all right. But in seven minutes, l'm gonna come out there and make you spill your beans, Finn.
๋์ 7๋ถ๋ง์ด๋ค. ๊ทธ๋ค์์ ๋น๋ฐ์ ์บ๋ผ ํ ๋ ๊ฐ์คํด
*spill the beans : ๋น๋ฐ์ ๋ฌด์ฌ์ฝ ๋งํด ๋ฒ๋ฆฌ๋ค
โช๏ธl can't hear you all the way in heaven!
์ฒ๊ตญ์ด๋ผ ๊ทธ๋ฐ๊ฐ ๋ค ๋ชฉ์๋ฆฌ ํ๋๋ ์ ๋ค๋ ค
โช๏ธSugar! Must eat sugar! Sugar! [thumping .]
โช๏ธUm does anyone else hear that?
์ด์ํ ์๋ฆฌ ์ ๋?
โช๏ธWhat? [chuckles nervously .] Hear what? l-l don't hear anything.
โช๏ธ[candy people murmuring .] -
l hear something l don't understand, and it makes me scared!
*thump : ์ฃผ๋จน์ผ๋ก ์น๋ค, ์ฟต ํ๋ ์๋ฆฌ
thumping : ์๋นํ, ์๋นํํํ
*murmuring : ์์ญ์ด๋ (์๋ฆฌ๋ฆฌ)
โช๏ธWhat?! No, Chet. Everybody wait. What noise? You mean this noise? [techno music thumping .]
Yeah! Dance it! Bust it up! Uh-oh-oh!
์จ๋ชธ์ ํ๋ค์ด์ ์ ๋๊ฒ ๋ถ์ ๋ฒ๋ ค!
โช๏ธWhat is this game you are playing at now, Finn?
โช๏ธUhhh lt's ''Blockado.'' The game of barricades. Come on. let's block all the entrances and windows.
โช๏ธBlockado! Blockado! All right, this is not a permanent solution. [gasps .]
*gasp : ํ, ์จ์ด ํฑ ๋งํ๋ค, ํ๋ก๊ฑฐ๋ฆฌ๋ค
โช๏ธThink, Finn. How can you keep everyone from finding out?
์ด๋ป๊ฒ ํด์ผ ์๋ฌด๋ ๋ชจ๋ฅด๊ฒ ์จ๊ธฐ์ง?
โช๏ธMANFRlED: Find out about what, Finn?
โช๏ธManfried! The talking pinata! Your convenient appearance gives me a great idea! Everybody, grab a stick! New game. we're gonna smash some pinatas!
โช๏ธWhat?!
โช๏ธExcept for you, Manfried.
โช๏ธOh, thank goodness.
โช๏ธNow, everybody don these blindfolds. ๋ ๊ฐ๋ฆฌ๊ฐ๋ฅผ ํ๋ค / ๋๊ฐ๋ฆฌ๊ฐ
์ ๋ชจ๋ ์ด๊ฑธ๋ก ๋์ ๊ฐ๋ฆฌ๋ ๊ฑฐ์์
โช๏ธAll right, everybody, get together.
์ค๋น๋์ฃ ๋ค๋ค ๋ชจ์ฌ๋ด์
โช๏ธl'm hanging the pinatas. They're all around you. Smash the pinatas! [all cheering .]
์ฌ๋ฐฉ์ ์์ผ๋๊น ๋ง๋๊ธฐ๋ฅผ ํ๋๋ฌ์ ํฐ๋จ๋ ค์.
โช๏ธYeah! Hwah! Hwah! Hyah! Wah! [thwack! thwack! .]
โช๏ธYeah! You guys are on fire! Ehh! Mmm! Mmm! Oh, it is so tasty.
โช๏ธWe did it! My improbable plan worked.
์ฐ๋ฆฌ๊ฐ ๋๋์ดํด๋๋ค ๋ด๊ณํ์ด ์ง์ง ์ฑ๊ณตํ๋ค๋
*blindfold : ๋ ๊ฐ๋ฆฌ๊ฐ๋ฅผ ํ๋ค. / ๋๊ฐ๋ฆฌ๊ฐ
*thwack : ํ ๋๋ฆฌ๋ค, ์ฐฐ์น
*improbable : ์ฌ์ค ๊ฐ์ง ์์, ์์ ๊ฒ ๊ฐ์ง ์์, ํฌ์ํ, ๋
โช๏ธ Seven minutes up yet? [chomp! munch! munch! .]
๋ฒ์จ 7๋ถ ์ง๋ฌ์ด? ์ฉ์ฉ ์์์์
โช๏ธWhoa! [panting.] What the nuts happened here?!
๋์ฒด ๋ฌด์จ ์ผ์ด ์์๋๊ฑฐ์ผ
โช๏ธOh, we killed all the zombies that Princess Bubblegum and l raised from the dead.
๋ฌด๋ค์์ ๋ถ๋ฌ๋ธ ์ข๋น๋ค์ ํด์น์ ์ด
โช๏ธHuh? J-Jake? What's going on?
์ด๋ป๊ฒ ๋๊ฑฐ์ง?
โช๏ธWha? [gasps.] Finn! Did you break your royal promise?!
โช๏ธYeah, but l mean, all the zombies are dead.
์ ํ์ง๋ง ์ด์ ๋ ์ด์ ์ข๋น๋ค๋ ์๊ณ
โช๏ธThe candy people won't freak out. What's the big deal?
๋ฐฑ์ฑ๋ค๋ ์์ ํ๋ ๊ด์ฐฎ์ ๊ฑฐ ์๋์ผ?
โช๏ธThis is really, really bad, Finn! You can't break royal promises. -- never, ever, never, no matter what, forever! ์ ๋ ๊ฒฐ์ฝ ์์ํ ๊นจ๋จ๋ฆฌ๋ฉด ์ ๋๋์์ [rumble! .]์ฐ๋ฅด๋ฆ ๊ฑฐ๋ฆฌ๋ ์๋ฆฌ(๋ฅผ ๋ด๋ค)]
*freak out :๊ธฐ๊ฒํ๋ค / ํฅ๋ถํ๋ค. ํ๊ฐ์ฆ์์ด ๋๋ค, ํ๊ฐ์ ๋ฅผ ๋จน์ด๋ค
*rumble : ์ฐ๋ฅด๋ฆ ๊ฑฐ๋ฆฌ๋ ์๋ฆฌ(๋ฅผ ๋ด๋ค)
โช๏ธThe guardians of the royal promise are coming for us.
โช๏ธ[robotic voice .] Finn the Human, you have broken a royal promise, for which the penalty is trial by fire.
๋๊ฐ ํ์ด๋? ๋๋ ๋ฐฉ๊ธ ์์ค์ ๋งน์ธ๋ฅผ ๊นจ๋จ๋ ธ๋ค. ์์ค์ ๋งน์ธ๋ฅผ ์ด๊ฒผ์ผ๋ ๋ถ์ ์ฌํ์ ๋ฐ์๋ผ
โช๏ธThat's stupid.
๋ง๋ ์๋ผ
โช๏ธWait! He's my friend! lsn't there another option?!
โช๏ธYes. Because you care for the promise-breaker, we will give him a less-hot trial.
์ข๋ค ๊ณต์ฃผ๊ฐ ์ ๊ทธ๋ ๊ฒ ์ ์ํ๋ค๋ฉด ํน๋ณํ ๋ค๋ฅธ ๋ฒ๋ก ๋ฐ๊ฟ์ฃผ์ง
โช๏ธYou must now answer [robotic voice .]
์ง๋ฌธ์ ๊ณง๋ฐ๋ก ๋๋ตํด์ผํ๋ค.
โช๏ธMath questions!
โช๏ธMathematical!
โช๏ธFinn, you're terrible at math.
โช๏ธNow solve this!
[rapid beeping .]
โช๏ธOh. Wait, wait. l thought of a better one.
โช๏ธYes! ''2+2''! Solve it or die.
โช๏ธFour right?
โช๏ธOh. Correct.
[rattle! rattle! .] ๋ฌ๊ฐ๋ฅ๊ฑฐ๋ฆฌ๋ค, ๋์ปค๋๊ฑฐ๋ฆฌ๋ ์๋ฆฌ
[shatter! shatter! .] ์ฐ์ฐ์ด ๋ถ์์ง๋ค
โช๏ธWhat's happening, Princess?
โช๏ธYou defeated the broken royal promise! The gumball guardians are resetting!
์์ค์ ๋งน์ธ๋ฅผ ๊นจ๋จ๋ฆฐ ๋ค ์๋ชป์ ์ฌ๋ผ์ก์ด ์ํธ์๋ค์ด ์ฒ์์ผ๋ก ๋์๊ฐ๋ ๊ฑฐ์ผ
โช๏ธWhoa! Oof! Slam-a-cow!(slamacow) That was tops! Who's not good at math? l was all, ''4!''
์์ ์งฑ์ด๋ค! ๋ ๋๋จํ์ง? ๋๊ฐ ๋๋๋ฌ ์ํ ๋ชปํ๋? ์ ๋ต์ 4!
โช๏ธThat's it! The answer was so simple, l was too smart to see it!
โช๏ธYou're welcome.
โช๏ธ''4'' is the last figure l need to perfect my decorpsinator serum.
๋ด ๋ฌผ์ฝ์ ์์ฑํ๊ธฐ ์ํด ๊ณต์์ ํ์ํ๋ ์ซ์๋ ๋ฐ๋ก 4์์ด
โช๏ธGolly! ์ผ! ์! ์ด์๋ค!
โช๏ธThis is messed up. But sweet.
๋์ฅํ์ด๊ธด ํด๋ ์ ์ง ๋ฟ๋ฏํ๋ฐ
โช๏ธMan, you broke a royal promise? You're nuts.
ํ ์์ค์ ๋งน์ธ๋ฅผ ๊นจ๋ค๋ ์ ๊ทธ๋ฌ์ด
โช๏ธAll's you had to say was that it was a royal secret. l know what's up.
๋งํ์ผ๋ฉด ๋ ๋ฌป์ง๋ ์์์๊ฑธ. ๊ทธ๋ฐ๊ฑด ์ดํดํด
โช๏ธl hope you grasp the full consequences of breaking promises.
์ฝ์์ ์ด๊ธฐ๋ฉด ์ด๋ค ๋๊ฐ๋ฅผ ์น๋ฅด๋์ง ์๊ฒ ๋์ง?
*grasp : ์์ ํ ์ดํดํ๋ค / ๊ฝ ์ก๋ค, ์์ผ์ก๋ค
โช๏ธHeck yeah! lf l break a royal promise, l get to fight zombies, throw slumber parties, awake gumball guardians, and
โช๏ธAll right, all right!
โช๏ธAnd reverse death itself!
๋ฌด๋ค์ ๋ฌปํ๋ ์บ๋๋ ์ด๋ ค๋์ง
โช๏ธOh, you are adorable. But keep your promises, okay?
โช๏ธl will, Princess.
โช๏ธStarchie, you're not a zombie.
โช๏ธl can't help it. Flesh is delicious.
*flesh : ์ด, ํผ๋ถ
โช๏ธYou're delicious! Oh! [laughs .]
โช๏ธDon't squeeze me. l'll fart.
๋ ๋๋ฅด์ง๋ง ๋ฐฉ๊ท ๋์
'์์ด ๊ณต๋ถ' ์นดํ ๊ณ ๋ฆฌ์ ๋ค๋ฅธ ๊ธ
์คํฝ ๋ ํ AL ํ๊ธฐ | ๋ต๋ณ ๊ณต์ (2) | 2025.04.04 |
---|---|
[์์ด ํํ] Losing your cool (0) | 2023.10.29 |
[Culips English Podcast] Bonus episode #72 (0) | 2023.10.26 |
[Culips English Podcast] #179 Vocabulary (0) | 2023.10.03 |
[Culips English Podcast] Bonus Episode #65 (0) | 2023.09.28 |